BIBLIOTECA VIRTUAL EXTREMEÑA

Traductor

Facebook

Etiquetas

Mostrando entradas con la etiqueta Fondo antiguo (anterior a 1601). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fondo antiguo (anterior a 1601). Mostrar todas las entradas

lunes, 3 de septiembre de 2018

Descripción de la ciudad y Obispado de Plasencia por Luis de Toro. Físico y médico de Plasencia del siglo XVI


DESCRIPCIÓN DE LA CIUDAD Y OBISPADO DE PLASENCIA / PLACENTIAE URBIS ET EIUSDEM EPISCOPATUS DESCRIPTIO



• Toro, Luis de (1961) DESCRIPCIÓN DE LA CIUDAD Y OBISPADO DE PLASENCIA  Prólogo del profesor Dr. Pedro Laín Entralgo. Edición bilingüe latín/castellano,  traducción del MANUSCRITO EN LATÍN DE 1573:  PLACENTIAE URBIS ET EIUSDEM EPISCOPATUS DESCRIPTIO, comentada y  presentada por Marceliano Sayáns Castaños Plasencia: La Victoria

Nota.- Este manuscrito tiene un valor extraordinario, al ser el documento más antiguo que cuenta la historia de Plasencia y su comarca. Marcelino Sayans publicó también en 1961:  "La obra de Luis de Toro, físico y médico de Plasencia del siglo XVI" que fue su tesis doctoral, leída en la Facultad de Medicina de la Universidad de Salamanca, el 28 de febrero de dicho año.

PLANO DE PLASENCIA SIGLO XVI
Plano de Plasencia del siglo XVI (Pulsar para ampliar)
► Comentarios sobre el plano (p. 15): La Catedral está poniendo su enlosado ante la puerta del mediodía. Hay comunicación directa a esta puerta desde el postigo de Sta. María. Es curioso ver la primitiva portada de San Vicente, simplemente adornada con fuentes responsiones, que aún hoy se ven en su nueva estructura. Así mismo, se observa la fisonomía del Palacio del Marqués de Mirabel, Casa de los Zúñigas y como se ha incorporado, posteriormente un nuevo cuerpo de edificio que rehunde al primitivo intermedio entre el palacio y la iglesia. Comprobar que Santa Ana tenía torre o contemplar el primitivo molino, hoy fábrica de los Serrano. La sorpresa de dos cuerpos de campanario en todas las iglesias, que tal vez, sea la única mentira de nuestro hermoso plano del siglo XVI 

jueves, 16 de noviembre de 2017

Manuscrito sobre la fundación del puente de Alcántara por Pedro Barrantes Maldonado (1558)



LEER ON LINE (Biblioteca Digital Hispánica - BNE)



• NOTICIAS DE LOS PAPELES DE D. PEDRO BARRANTES MALDONADO, 1601

Nota.-  Este manuscrito que estaba en poder de Pascual de Cayangos, contiene a partir de la pág. 38, datos sobre la FUNDACIÓN DEL PUENTE DE ALCÁNTARA Y DE SU ANTIGÜEDAD escrito en 1558 por Pedro Barrantes. En el artículo de José V. Corraliza de 1974 se transcribe y además otro manuscrito: Descripción de la suntuosa y célebre fábrica del insigne puente de piedra que está sobre el caudaloso río Tajo que pasa junto a la villa de Alcántara de 1586 por Bartolomé de Villavicencio.

◙ PEDRO BARRANTES MALDONADO (Alcántara 1510-1578) Historiador. Se crió en la Corte como paje en la casa de Francisco de Sotomayor Zúñoga y Gúzmán, duque de Béjar Hermano por línea materna de San Pedro de Alcántara. "Regidor perpetuo de Alcántara, patricio y linajudo, poseedor de la más selecta librería que hubo en sus tiempos en Extremadura" en palabras de Vicente Barrantes. Ingresó en el ejército en 1532, participando en la guerra de Hungría. Recorrió durante su juventud buena parte de Europa con los ejércitos españoles, eso le permitió conocer varios idiomas e impregnarse de las ideas humanísticas entonces dominantes en el continente. Afincóse después en Alburquerque,villa que Felipe II dejó libre de alcabalas (impuesto del antiguo Régimen) a solicitud del hidalgo alcantarino. En 1544 publicó por encargo del duque de Medinasidonia una crónica de la citada casa nobiliaria. (Fuente Gran Enciclopedia Extremeña Tomo 2/p. 92)

Algunas obras:
  1. Noticia genealógica de los Barrantes de Alcántara
  2. Historia de los Condes de Flandes, dedicada al príncipe D. Carlos, hijo de Felipe II
  3. Historia y antigüedades de la villa de Alcántara / En 2010 se hizo una reedición en dos tomos denominada "Noticias de la villa de Alcántara"
  4. Crónica del rey D. Enrique III, de este nombre, con la casa de Castilla y León, que otros llaman el Doliente, hijo del rey D. Juan el I
  5. Diálogo entre Pedro Barrantes Maldonado y un caballero extranjero en que cuenta el saco que los turcos hicieron en Gibraltar y el reconocimiento y destrucción que la armada de España hizo en los turcos (1566)

sábado, 8 de julio de 2017

Libro de las grandezas y cosas memorables de España por Pedro de Medina(1566)


LEER ON LINE (Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico)


• Medina, Pedro de (1566) LIBRO DE LAS GRANDEZAS Y COSAS MEMORABLES DE ESPAÑA Alcalá de Henares: en casa de Pedro de Robles y Juan de Villanueva. Vendense en casa de Luys Gutierrez


Nota.- Dedica el capítulo XXIX a la Provincia de Extremadura con diversos datos de las ciudades de Mérida y Badajoz. Págs. 174-184


viernes, 7 de julio de 2017

Paradisus Delitiarum Pauli Apostoli por fray Trejo Gutierre (1538)


►  LEER ON LINE (Universidad Complutense de Madrid)



Gutierre, Trejo (O.F.M.) (1538) PARADISUS DELITIARUM PAULI APOSTOLI: in quo miro artificio cum dictis probatissimoru[m] autorum inseruntur epistol[a]e omnes eiusdem apostoli [et] ad amusim exponuntur nihil pr[a]etermisso de textu / consertus est hortus hic opera et industria Reuerendi patris F. Guterrij Trejo placentini ...


Fray Gutierre de Trejo, natural de la ciudad de Plasencia, de la Orden de los Frailes Menores de San Francisco, fue Guardián del Convento de San Francisco de Trujillo en el año 1550. Destacó por su vasta erudición y sus dotes para la docencia, así como por sus conocimientos de las lenguas griega y hebrea. Fue ante todo un comentarista de las Sagradas Escrituras. 

En este ámbito se conservan las siguientes obras: - In sacrosancta Iesu Christi quattuor Evangelia doctissimi et uberrimi Commentarii, Hispali, apud Petrum Luxan, 1554. - Paradisus delitiarum Pauli apostoli in quo miro artificio cum dictis probatissimorum auctorum inseruntur epistolae omnes eiusdem Apostoli et ad amusim exponuntur nihil praetermisso de textu, Compluti, apud J. Brocar, 1538. Se trata de la primera impresión complutense de Juan de Brocar.

La portada de la obra se presenta ocupada casi en su totalidad por el escudo de Juan Téllez Girón, conde de Ureña, al que el autor dedica la obra. Letras capitulares grabadas y letra gótica y cursiva con tipos en griego y hebreo. El texto se presenta alternando la línea tirada –recurso que el impresor emplea en los prólogos y dedicatorias- y las dos columnas para el texto propiamente dicho. Hay, aparte de la orla en la portada, otros grabados que adornan el impreso. El colofón al final de la obra en forma de pirámide invertida contiene, antes de los datos referidos a la data (12 de enero de 1538), el agradecimiento a don Alonso Manrique, arzobispo de Sevilla e Inquisidor General. Es una obra de las denominadas de “devoción”, en la que además del texto completo de las epístolas paulinas, se exponen conjuntamente comentarios a las mismas tanto de autores anteriores de probada competencia como del propio Gutierre de Trejo. 

César Chaparro Gómez.  en EXTREMADURA TIERRA DE LIBROS Biblioteca de Extremadura. Consejería de Cultura de la Junta de Extremadura, 2007 p. 88.

martes, 27 de junio de 2017

Libro de la Invención liberal y Arte del juego del Ajedrez por el extremeño Ruy López de Segura (1561)



DESCARGAR / LEER ON LINE (Bavarian State Library)

                                                

López de Segura, Ruy (1561) LIBRO DE LA INVENCIÓN LIBERAL Y ARTE DEL JUEGO DEL AXEDREZ. 



Ruy López de Segura nació en Zafra en 1540, publicó unos de los primeros libros de ajedrez de Europa, considerado como uno de los mejores ajedrecistas de la historia siendo admirado por el rey Felipe II. Fue el mejor jugador de su época y el primero de los considerados campeón del mundo y su apertura española pertenece a  las bases fundamentales de la teoría ajedrecista de todos los tiempos.

miércoles, 10 de mayo de 2017

Arte de la lengua castellana y mexicana por Fray Alonso de Molina (1571)


LEER ON LINE (Biblioteca Virtual Cervantes)


• Molina, Alonso, OFM  (1571). ARTE DE LA LENGUA CASTELLANA Y MEXICANA. México: Pedro Ocharte

 Fray Alonso de Molina, OFM (1514-1585), cuyo nombre real era Antonio de la Rosa Figueroa y León Portilla, nació en un pueblo extremeño cerca de la Sierra de Gredos. Fue el autor de la primera gramática náhuatl que se imprimió  Arte de la lengua mexicana y castellana, editada por Pedro Ocharte en 1571 y, algo insólito para la época, en 1576 fue reimpresa por Pedro Balli con algunos cambios y adiciones hechos por el autor. Respecto al aprendizaje de la lengua nativa, tuvo la ventaja que emigró muy pequeño con su familia a América desde Extremadura  llegando a la Nueva España prácticamente con diez años por lo que aprendió el nahualt con facilidad jugando con los demás niños y sirvió de intérprete a los doce apostóles de México cuando llegaron procedentes del convento de San Francisco de Belvis de Monroy (Cáceres). Su madre viuda lo entregó a los frailes que lo educaron y a los quince años ingresó en la Orden Franciscana.